Nwlapcug.com


Come creare i file di lingua per un sito Web

Come creare i file di lingua per un sito Web


Un sito Web su Internet è disponibile a chiunque nel mondo. Si tratta di un grande pubblico di servire e può creare problemi per un webmaster cercando di raggiungere il maggior numero possibile. Con 6.909 distinte lingue parlate nel mondo (a partire dal dicembre 2010), strumento del linguaggio di Google può tradurre una pagina web in almeno 52 di loro.

È possibile utilizzare lo strumento del linguaggio di Google; Tuttavia, ci sono altri strumenti gratuiti disponibili su Internet come Babel Fish. Quando si creano nuovi file di lingua, ricordatevi di cambiare la codifica o i caratteri potrebbero non essere visualizzata correttamente.

Istruzioni

Istruzioni

1

Passare alla pagina web che ha bisogno di traduzione. Evidenziare il testo da tradurre, fare clic destro e scegliere "Copia".

2

Passare a Google Language Tools, fare clic con il pulsante destro all'interno della casella "Traduci testo" e scegli "Incolla". Scegliere la lingua da tradurre da e la lingua da tradurre per e quindi fare clic sul pulsante "Traduci".

3

Evidenziare la traduzione che appare sulla destra dello schermo e scegliere "Copia".

4

Aprire la pagina web software di editing e creare una nuova pagina. Modificare la codifica per la lingua di questa pagina. Fare clic con il pulsante destro nella sezione di editing di testo e scegliere "Incolla" per incollare il testo tradotto.

5

Salvare il file e caricarlo all'host web, in modo che il file può essere visualizzato su Internet.

Consigli & Avvertenze

  • Utilizzo di traduzione di Google farà risparmiare su assumere qualcuno per tradurre ogni pagina web.
  • Per ricevere la più alta qualità traduzione eventuale controllo ortografia, grammatica e punteggiatura.
  • Google Translate è un altro strumento di traduzione per siti Web. Questa applicazione online dà un frammento di codice da inserire sul tuo sito Web che, a sua volta, inserisce un menu a discesa casella di riepilogo per i visitatori di scegliere la lingua e poi traduce la pagina web al volo.
  • Yahoo offre Babel Fish come un software di traduzione libera.
  • Se una pagina web non hanno la codifica corretta, caratteri di alcune lingue non potrebbero visualizzare in un browser web correttamente.
  • Se la scelta di rendere i file di lingua individuale, ogni volta che viene modificata la versione inglese sarà necessario ricordarsi di modificare tutte le altre lingue.
  • Google Translate è un'opzione migliore per grandi siti Web a causa della quantità di supporto che ci vuole per tradurre continuamente pagine modificate.
  • Traduzioni di Google sono una stima approssimativa di parole e frasi. Traduzioni da qualsiasi software non possono fare così come un traduttore umano.